Logos Multilingual Portal

Select Language



[ No Biography for this Author ]

al è simpri un pôc di matitât intal amôr. Ma jè simpri ancje une pocje di reson inte matetât
cuant che la virtût al à dormît, si alce con plui energie
dut chel che no vuê definin inmorâl, in cualchi lûc e in cualche epoche al è stât morâl. Cuale robe nûs garantis che nol cambi dignûf non?
e false sie par nô ogni veretât ca no sedi stade compagnade di une ridade
fevelant cun franchece, ogni tant si scuen rabiasi in mût che lis robis a vadin ben
i convinciments, plui das bausis, son aviers periculosis de veretât
i omps no si vergognin di pensâ robis sporcjiis: ma si vergognin al pensîr che ju puedin atribui simil pensirs sporcs
i poetis no an pudôr intai confronts das lor esperiencis: lis sfrutin
il cjastîg à la funzion di rindi miôr chel cal cjastie
il cresi da sapienze si po misurâ cun esatece su la fonde dal calâ da bile
intai sengui la matetât jè une raretât: ma intai grops, intai partîts, intai popui, intas epuches jèla regule
la decision cristiane di cjatâ il mond brut e trist, à la fat il mond brut e trist
la tiere à une piel, cheste piel à das malatîs. Une di chestis malatîs si clame \'omp\'
miorâ il stîl al significhe miorâ il pensîr
no esistin fats, ma dome interpretazions
no si rive a tradusi in plen in peraulis nancje i propits pensîrs
no steit a fidasi di une idee che no seipi rivade cuant che stais cjaminand
ogni cunvinzion ‘e jè une preson
si po dî bausiis cun la bocje: ma cun l’espression ca si à in chel moment si dîs simpri la veretât
si sintin dome lis domandis che si è in grât di cjatâ une rispueste
tant plui si alçin, tant plui \'o semein piçui a chei ca no puedin svolâ